آموزشاینترنت و وببرنامه اندرویدنرم‌افزار و اپلیکیشن

حقایقی که در مورد اپلیکیشن ترجمه گوگل فارسی نمی‌دانستید!!

اگر می‌خواهید کلمات یا عبارات را از هر زبانی به زبان فارسی ترجمه کنید، اپلیکیشن ترجمه گوگل فارسی می‌تواند به شما کمک کند.

این برنامه مانند فرهنگ لغت تک زبانه نیست و می‌تواند تمام زبان‌های زنده دنیا را به زبان مورد نیاز شما ترجمه کند.

گوگل ترنسلیت اطلاعات را دریافت می‌کند و در کمترین زمان ممکن، بهترین ترجمه را از بین میلیارد‌ها اسناد ترجمه شده که با موضوع شما در ارتباط است، پیدا می‌کند.

ترجمه گوگل فارسی
این ابزار ترجمه مانند انواع دیگر موجود در بازار، کاملا بی‌نقص نیست اما در بین کاربران بسیار محبوب است و می‌توان روی آن حساب کرد، اما برای ترجمه اسناد و مدارک مهم نیاز است حواستان به ترجمه نهایی باشد.

در این مطلب این اپلیکیش کاربردی را معرفی می‌کنیم. بنابراین، تا انتها همراه کیمیانو باشید.

نحوه کار با اپلیکیش ترجمه گوگل فارسی

برای کار با این ابزار ترجمه می‌توان از دو راه اقدام کرد. در روش اول، ابتدا مرورگر خود را باز کنید و به آدرس Translate.google.com بروید و در روش دوم Google Translate را از پلی استور دانلود کنید.

کار با این ابزار بسیار ساده است، در سمت راست متنی را که می‌خواهید ترجمه شود، تایپ می‌کنید و با انتخاب زبان ترجمه در کادر سمت چپ، این برنامه کار خود را انجام داده و متن ترجمه شده را به شما نشان می‌دهد. برای گوش دادن به تلفظ صحیح کلمات در آن زبان، روی آیکون بلندگو کلیک کنید.

چند واقعیت در مورد گوگل ترنسلیت که باید بدانید!

این ابزار به دلیل حمایت گوگل محبوب‌ترین ابزار ترجمه در جهان به شمار می‌آید، حتی با آن که نمی‌تواند متن‌های پیچیده یا سخت را حرفه‌ای ترجمه کند.

بیش از ۵۰۰ میلیون نفر کاربر و ترجمه میلیاردها کلمه در روز

هنگامی که گوگل این برنامه را در سال ۲۰۰۶ منتشر کرد، تنها ۱۰۰ کاربر داشت اما امروزه تعداد کاربرانی که از این سرویس استفاده می‌کنند به بیش از ۵۰۰ میلیون نفر رسیده است. این عدد تقریبا برابر با کل جعمیت قاره اروپا است که ۵۰۸ میلیون نفر جمعیت دارد.

یکی از رقم‌های عجیب و باورنکردنی تعداد کلماتی است که این برنامه هر روز ترجمه می‌کند، این عدد بیش از ۱۰۰ میلیارد است!

تعداد زبان‌های اپلیکیش ترجمه گوگل فارسی

هنگامی که این برنامه منتشر شد، تنها قادر به ترجمه دو زبان انگلیسی و عربی بود. اما، امروزه این ابزار ترجمه از ۱۰۳ زبان مختلف پشتیبانی می‌کند.


۹۲ درصد از افرادی که از ترجمه گوگل استفاده می‌کنند خارج از قاره آمریکا هستند و برزیل بالاترین تعداد کاربر را در این برنامه دارد.

گوگل ترنسلیت اطلاعات را از کجا دریافت می‌کند؟

اپلیکیشن ترجمه گوگل فارسی با استخراج در اسناد و نمونه‌های ترجمه شده در اینترنت، کار ترجمه را انجام می‌دهد. اما این منابع بیشتر از کجا تامین می‌شود:

۱. اسناد سازمان ملل و اتحادیه اروپا، پس به همین دلیل این برنامه زمان ترجمه زبان‌های اروپایی بهترین عملکرد را نشان می‌دهد.

۲. رمان‌های معمایی!

دسترسی به ترجمه گوگل فارسی به صورت آفلاین

اگر در مکانی هستید که اینترنت ندارید برای استفاده از این برنامه از نسخه اپلیکیشن اندرویدی آن استفاده کنید، چون به استفاده از اینترنت نیاز ندارد.

بدون استفاده از داده‌های آنلاین، نسخه اندروید می‌تواند ۹۰ زبان زنده دنیا را پشتیبانی کند و کار ترجمه را انجام دهد.

ترجمه‌های نادرست را گزارش دهید

اگر در هنگام استفاده از این برنامه متوجه خطای ترجمه شدید می‌توانید آن را به انجمن گوگل ترنسلیت گزارش دهید.

ترجمه دنیای بسیار گسترده‌ای است و هر زبانی سبک و قاعده خاص خود را دارد. اگر مطمئن هستید که ترجمه نهایی برنامه اشتباه است، آن را به این انجمن گزارش دهید تا کیفیت این ابزار ترجمه روزبه‌روز بهتر شود.

بیشترین درخواست ترجمه به چه زبان‌هایی است؟

بیشترین درخواست برای ترجمه از زبان انگلیسی به عربی، روسی، پرتغالی و اندونزیایی است.

گوگل ترنسلیت به طور ناخواسته خنده‌دار است!

ترجمه شامل تفسیر است و مترجم باید بتواند موضوع اصلی را خوب بفهمد تا یک ترجمه روان و درست داشته باشد، قطعا گوگل این ریزه‌کاری‌ها را ندارد و می‌تواند موضوع را به یک مدل دیگر ترجمه کند که باعث خنده افراد می‌شود، چون از موضوع اصلی خیلی دور است.

برای ترجمه‌های تخصصی از این ابزار استفاده نکنید!

اپلیکیشن ترجمه گوگل فارسی در خیلی از موقعیت‌ها می‌تواند به کمک شما بیاید. به عنوان مثال، هنگامی که به کشور دیگری می‌روید و می‌خواهید غذا سفارش دهید، اما هیچ کس زبان شما را بلد نیست می‌توانید آن جمله را بنویسید و از گوگل ترنسلیت بخواهید آن را به زبان مورد نظر ترجمه کند.این ابزار ترجمه نمی‌تواند جایگزین مترجمان شود و فقط می‌تواند به اندازه‌ای خوب باشد که خواننده بفهمد موضوع این متن چیست.

مطمئنا در زمینه‌های تجاری و متن‌های تخصصی توجه به جزئیات بسیار مهم است و استفاده از گوگل ترنسلیت نتیجه خوبی ندارد، بنابراین بهتر است روی آن حساب نکنید.

خود گوگل عقیده دارد که نباید از گوگل ترنسلیت برای تولید ادبیات تبلیغاتی برای فروش محصولات استفاده کنید، این کار را به مترجمان بسپارید.

سخن نهایی

اپلیکیشن ترجمه گوگل فارسی کاربرد‌های کاملا معقول و کاربردی دارد و چشم‌گیرترین دستاورد بشر در زمینه فکری و فنی است.

قطعا باعث افتخار انجمن گوگل است که توانسته است این موانع زبانی را بردارد و فاصله بین افراد با هر زبانی را کمی کمتر کند.

اگر چه که هنوز هم این تیم شک دارد که بتواند ترجمه اسناد را به سبک یک مترجم حرفه‌ای انجام دهد، اما قطعا این یک هدف قابل تحسین است که می‌تواند در راستای آن تلاش کند و به آن دست یابد.

اینستاگرام کیمیانو
منبع
کیمیانو

دیدگاهتان را بنویسید

دکمه بازگشت به بالا